INDIVIDUALS
INTERPRETING HOLY
SCRIPTURE INDIVIDUALISTICALLY?
© 1999, 2000, 2003 by Orchid Land Publications
[updated 20030419]
|
"Knowing this first, that all prophecy of Scripture is unamenable
to [literally "not to become of"] |
|
Is
it reasonable (or is it arrogant?) to imagine that a contempo- rary
Christian having little knowledge of the Levantine,
Greek-language-and-Hebrew culture--a
person of the third millennium thinking in terms of the premises of a
vastly different frame of reference two
millenniums ago--can do what it has taken many thousands of
very holy and learnëd people living in the ancient Greek-language
culture to do? Each generation has stood on the shoulders of the preceding
under the inspiration of the all-holy Spirit (John 16:13) to draw out
implications inherent in the words of Scripture, to sort
out and reconcile apparent contradictions, to arrive at a consensus
concerning basic beliefs, and to create a systematic
unity of the whole in accord with the framework (The Greek- language paradigm) of the
Apostolic and Patristic writers? |
|
It is a task of Orthodoxy today to adapt English in such a way as to enable Patristic thinking to be expressed in English in a manner faithful to the categories of the ancient Greek-language paradigm--something that has seldom been done with a high degree of success in the past. (SEE HERE.) This task clamors for and is now re- ceiving attention--side-by-side with missions--in New World Orthodoxy. If little is being officially done to adapt the fasting regulations to contemporary notions of what is healthy eating and what is luxurious eating--and to make a clearer distinction between monastics and laity who do not live in groups having cooks knowledgeable of such rules--that is minor in comparison with the sacred texts of the Bible. When this page was first written, one was almost without hope that the terminological issue would be remedied. Now the situation has a much more sanguine look. With most American Orthodox now native-speakers of English, there is reason to hope that the task of adapting English to the needs of translating Apostolic and Patristic thinking in ways that will adequately express the concepts of the original Eastern paradigm of the early Christians (and of later Orthodox Christianity) is on the way to being achieved. |
|
Besides the complete obscuration of the energy nouns, verbs, and
adjectives in the Bible and Patristic writings--see Philp. 2:13, Gal.
5:6, and many more passages--the most egregious misrenderings in the
West are those that confuse the nouns pair with the endings -sis
(-tis after -s-) and -ma. The -sis are
energetic feminines denoting activities (rather like English gerunds,
but without "tenses" and "voices"); the -ma forms
are neuters expressing the result of the activity of the paired -sis
form. Western translations misrender ktísis
"creation" as though it were ktísma creature (see 2
Cor. 5:17, Gal. 6:15, and indeed Col. 1:15) and (h)omoíosis "assimilation"
(Gen. 1:26) as though it were (h)omoíosis "likeness."
LOGOS and SOPHIA--Christ the Creator of the Cosmos's title, the
"Reason and Wisdom" of God, appears in the unbalanced
mistranslation of "Word and Wisdom." Besides its silliness and its
display of ignorance over what Greek-speaking philosopher's
of Jesus's time meant by the term, one would have to suppose that the
created cosmos is "wordy" (rhematikós) rather than (what the Greeks said)
logikós
"rational." (Lógos didn't mean
"word" in ordinary uses; Greek had rhêma, léxis,
etc. for that meaning, but could use logos the way English uses
word for "signal" in "Give 'em the word" or
"promise" in "They broke their word.") The
philosophers and important Fathers (above all, St. Maximos the
Confessor) understood that the Creator-LOGOS left some sort of logic
or order in the ktísmata that He has created and
constantly recreates; these were rendered correctly into Latin as rationes
("reasons" with small "r"). The Orthodox
reject the disingenuous shifting back and forth between Word (an
allegëd title of the Creator) and Word (Bible and preaching) in some
prominent Protestant writings. They seem to think the cosmos is
"wordy" because created by a "Word"! See
also this page. |